Danilo Acosta Salvadores's profile

Recorrido por una Pelea de Gallos en Taganga

EL VERDADERO COMPORTAMIENTO ANIMAL

     Decía que quería ver una pelea de gallos. Me causaba atención la idea, pues siempre escucho de peleas en los pueblos. No sabía nada de ellas, solo lo poco que uno escucha de gente por ahí. "Por allá en los pueblos se ve de todo eso" - me decían evitando el tema, aunque todos empezaban por la misma frase: "por allá". Yo no sé lo que hay por allá, pero me intrigaba.

Me intrigaba mucho, y no precisamente por el gallo ni las peleas. Lo que de veras me robaba el pensamiento era la gente, pues son las personas quienes ponen a pelear al gallo, y no el gallo quien busca la pelea. El pueblo, unido por sangre y alcohol, se vuelve feroz, pasional y peligroso. Y ahí, en ese detalle, está la razón por la cual la gente evita el tema. "Por allá..." - como si de pena se tratara - "por allá en los pueblos se ve de todo eso".

Observen las fotos. Miren al público. Miren las caras, miren sus cuerpos; su discurso corporal dice más de lo que jamás una pluma, un cuerno, o un colmillo pudieron contarnos. Se le llama arte, tradición, cultura, pero no es más sino el reflejo de la necedidad del pueblo por entretenerse en un lugar donde no queda más si no una vida medieval y antigua donde predomina el circo de Roma.

No me extenderé en temas sociales, pero aprendí que la tradición de la pelea de gallos no se irá por mucho tiempo. Es de lo poco que tiene un pueblo para salir de su rutina. Pero es un pueblo que se rige por sus propias reglas. El gobierno no se ve reflejado en ellos, nadie los ayuda, y tampoco la buscan. Decía que quería ver una pelea de gallos, ahora digo que quiero ver el comportamiento humano en el mundo. Yo solo estoy para registrar y aprender del mundo. Empezaré por allá.

*Las fotografías reflejan un trabajo fotográfico y no un gusto personal.
In the beach of Taganga, a cockfight took place. People screamed. Cocks fight. // En las playas de Taganga tomó lugar una pelea de gallos. La gente a empujones gritaba. El gallo a pata peleaba.
 Here is a galant fighter, a fine rooster raised to fight! He will never know more. // He aquí un elegante luchador, un gallo fino criollo, criado para la pelea. Nunca conocerá otra vida.
Stings are the weapons of choice for the rooster. They came in many sizes as the puches they came in. // Las púas de combate son las armas del gallo. Vienen de varios tamaños al igual que las carteras donde se guardan.
The fighter prepares. He will put his sting on his foot, glued with wax (seen in the table) and grasped with masking tape. It's a half an hour ritual. // Se prepara el luchador, se le colocará la púa en la pata, adherida con cera (vista en la mesa) y sujetada con cinta de enmascarar. Es un ritual que toma media hora.
The name for the roosters are given based on the plumage. This one is called Giro, in his third fight. Some cocks survived around 10 fights. // Los nombres de los gallos se basan en su plumaje. Éste es Giro, en su tercera pelea. Algunos gallos sobreviven más de 10 peleas.
The fight begins, accompanied with screams, people pushing and alcohol. All the focus goes to the feathers. It's impressive how they concentrate, since they don't miss a thing. It's one of my favorite pictures since it's a perfect cultural evidence: alcoholic morbidity. // Empieza la pelea, acompañada de gritos, empujones y alcohol. Toda la concentración del público gira entorno a las plumas, es impresionante su capacidad de atención, pues no pierden detalle. Es una de mis imagenes favoritas pues la evidencia cultural es bastante fuerte: morbo alcoholizado.
A fight last around 10 minutes, 10 golden minutes were bets goes up as fast as nerves. // Una pelea dura en promedio 10 minutos, 10 minutos dorados donde las apuestas se incrementan al igual que los nervios.
The tired cocks haven't finished yet. The fight mediator is aware. The public is not yet satisfied. The improvised colosseum trembles! // Los cansados gallos aún no terminan. El mediador de la pelea queda atento. El público aún no está complacido. El coliseo improvisado tiembla.
The fight starts again! // Retoma el combate.
People's faces tells it all. Like an action film, the spectator feels alive, drugged with adrenaline. // La cara del público lo dice todo. Como de una película de acción tratara, el espectador se siente vivo, drogado de adrenalina. 
A gambler celebrates his victory. Hi rejoices in the soil as the cock terminates his adversary.  // Un apostador celebra ferventemente su victoria. Se regocija en el suelo.
Another winner celebrates even stronger. // Otro ganador le pasa por encima celebrando aún más fuerte.
The cock owner, in shock, holds his moribund animal who struggles in his last breathing moments. People join him. //  El dueño de un gallo perdedor, en estado de shock, carga a su gallo que aún tiene vida. El público le acompaña.
Last living seconds of a cock who's destiny was fulfilled. The gladiator's life is reduced to animal slavery. // Últimos segundos de vida de un gallo cuyo destino fue cumplido. La vida del gladiador animal se reduce a esclavitud.
Kids play with what remains of the animal. In a small village where fights take place frecuente, it's common to see children treat dead animals as if toys there were. // Los niños juegan con lo que queda del combatiente. En un pueblo donde las peleas ocurren frecuentementel, es natural que los niños estén acostumbrados a tratar a los gallos fallecidos como si de un jueguete se tratara.
As they prepare another brave fighter, a loser's body is disposed as if trash it was. // Preparan a otro luchador mientras el cuerpo del perdedor se despoja como si nada. 
Recorrido por una Pelea de Gallos en Taganga
Published:

Owner

Recorrido por una Pelea de Gallos en Taganga

La tradición popular de un viejo pueblo colombiano: una pelea de gallos. ¿Quién termina siendo el animal? *Las fotografías reflejan un trabajo f Read More

Published: